-
1 hak
hack, indentation, nick, notch, tick* * *(et -)( indskæring) notch ( fx cut a notch in the stick), indentation,( mindre, utilsigtet) nick ( fx there were nicks in the table);(i kanten af tallerken etc) chip,( i knivsæg) nick;( bule) dent;[(fig) T: ikke et hak] not a bit ( fx not a bit better; I don't care a bit), not a thing ( fx you don't know a thing about it);[ jeg forstår ikke et hak af det] I don't understand a word of it;[ falde i hak]T fall into place, click ( fx things were beginning to click);( passe sammen) slot together;T get a smack (el. one) in the eye;[ lave hak i] notch; nick; chip; (in)dent. -
2 hak
[hag] sb. -ket, =, -keneзарубка, насечка; галочкаalt faldt i hak всё тотчас наладилось »jegforstår ikke et hak J я ни черта не понимаю -
3 hak
ikke et hak fam kein bisschen, überhaupt nichts -
4 hack
I ubøjeligt substantiv1. hak, se eks.!Særlige udtryk:Lige i hælene på nogen, lige efterII substantiv1. hak, hug, skår2. om sønderdelt/opløst materiale (sjældent plur.)3. bearbejdning med små slag/stød (sjældent plur.)När hackspetten hackar hål i ett träd, då låter det 'hack, hack, hack', och om det är på kvällen då kan man inte sova
Når flagspætten hakker hul i et træ, så lyder det 'hak, hak, hak', og hvis det er om aftenen, så kan man ikke soveNär ett hack uppstår på en CD-skiva blir den vanligen tvungen att kasseras
Når der kommer en hakkende lyd på cd-pladen, må man sædvanligvis kassere pladen5. hakken, gentagen kritikSammensatte udtryk:lökhack; tomathack; ägghack
hakkede løg; hakkede tomater; hakkede ægIII substantiv1. hakkemaskine der bruges i jordbruget (hjælpemiddel, redskab, værktøj, maskine m.m.) -
5 nagga
verbum1. gøre små hak i noget, lave mærker (også i overført betydn.)2. prikke hul i brød/kager før de skal ind i ovnen (kogekunst, mad m.m.)3. plage, beklage sig over nogen, kritisereS. plager evig og altid sin kone, kritiserer hende
-
6 nagga
verbum1. gøre små hak i noget, lave mærker (også i overført betydn.)2. prikke hul i brød/kager før de skal ind i ovnen (kogekunst, mad m.m.)3. plage, beklage sig over nogen, kritisereS. plager evig og altid sin kone, kritiserer hende -
7 smack
substantiv1. smask, klaskDet sa bara smack, och så var rubb och stubb borta
Det sagde bare smask, og så var det hele væk
2. hak, snus, smule (hverdagssprog/slang)Titta inte på mig, jag vet inte ett (endaste) smack om det här!
Kig ikke på mig, jeg ved ikke en snus om det her!
3. heroin (hverdagssprog/slang) -
8 smack
substantiv1. smask, klaskDet sa bara smack, och så var rubb och stubb borta
Det sagde bare smask, og så var det hele væk2. hak, snus, smule (hverdagssprog/slang)Titta inte på mig, jag vet inte ett (endaste) smack om det här!
Kig ikke på mig, jeg ved ikke en snus om det her!3. heroin (hverdagssprog/slang) -
9 skvatt
I ubøjeligt substantiv1. hak, døjt (hverdagssprog/slang)II adverbiumJeg tager mig slet ikke af det, det rager mig en papand
1. fuldstændigt (hverdagssprog/slang)Min farmor är en intressant dam, men hon är skvatt galen
Min farmor er en interessant dame, men hun er fuldstændig gal
-
10 skvatt
I ubøjeligt substantiv1. hak, døjt (hverdagssprog/slang)Jag bryr' mej inte ett skvatt!
Jeg tager mig slet ikke af det, det rager mig en papand!II adverbium1. fuldstændigt (hverdagssprog/slang)Min farmor är en intressant dam, men hon är skvatt galen
Min farmor er en interessant dame, men hun er fuldstændig gal
См. также в других словарях:
Hundegebell — 1. Hundegebell gehört nicht in die Kirche. – Braun, Bibliothek des Frohsinns, III, 1, 13. 2. Hundegebell kommt nicht an die Himmelsschwell . »In Vulcan s Tempel, auf dem Berge Aetna, bewachte eine Gattung Hunde das Heiligthum, welche einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon